jueves, 16 de mayo de 2013

¿ÁRABE O MUSULMÁN? ¿O MORO?

¿ÁRABE O MUSULMÁN? ¿O MORO?

Tendemos a confundir los conceptos “árabe” y “musulmán”. Realmente, son conceptos que están muy relacionamos y que, normalmente, los usamos como sinónimos. Sin embargo, como voy a explicar, tienen significados diferentes por lo que no se deberían usar indistintamente.

Originariamente “árabe” designaba a las tribus de la Península Árabiga. Actualmente, se considera árabe a aquellos que tienen el árabe como lengua materna, independientemente de su religión, o aquellas personas que tienen como nacionalidad algunos de los países actualmente considerados árabes. Los árabes constituyen un grupo étnico homogéneo que comparten una lengua y una cultura. Los países considerados árabes se localizan en el norte de África y Oriente Próximo.




En cambio, un musulmán es aquel que profesa el Islam, sea cual sea su lengua y país de origen. Ser musulmán no implica ser árabe, ni al contrario. Pongamos como ejemplo El Líbano, país árabe donde alrededor del 40% de la población es de religión cristiana. Otro ejemplo sería Egipto donde el 12% de la población es cristiana. Por otro lado, mi ex compañero de piso es iraní y la gente se refría a él como árabe. Sí, es musulmán pero ni se considera árabe – no lo es – ni habla árabe, sino persa. También es muy común escuchar a gente calificar como árabe a turcos, afganos, paquistaníes, etc. cuando realmente no lo son.



También hay que tener en cuenta que “musulmán” es un adjetivo que solo se utiliza para personas. Sería incorrecto decir, por ejemplo, “arte musulmán”. Cuando nos referimos a arte, costumbres y cosas se utiliza el término “islámico”; en este caso sería “arte islámico”. Por otro lado, tenemos el adjetivo “islamista” que no hay que utilizarlo como sinónimo de “musulmán” ya que el término está ligado al radicalismo musulmán, cito la definición de la RAE: Perteneciente o relativo al integrismo musulmán”.



Finalmente, también tenemos otras denominaciones como “moro” o “magrebí”. La primera, tiene un uso coloquial para designar sin distinción de etnia, religión y cultura a los naturales de Marruecos o por extensión también a los del noroeste de África. También se usa de forma genérica para designar a cualquier musulmán, sin importar su procedencia. Este término puede tener connotaciones peyorativas por lo que su uso no es muy recomendable. “Magrebí” hace referencia a los naturales del Magreb, zona del noreste de África que comprende Marruecos, Argelia y Túnez.


No hay comentarios:

Publicar un comentario