EL
VERBO . INTRODUCCIÓN
El
verbo en árabe se enuncia primero en pasado y luego en presente de
la tercera persona singular masculina, ya que no existe el
infinitivo: كَتَبَ
تَكْتُبُ (escribir).
La
mayoría de los verbos – prácticamente todos- tienen raíz
trilítera. En pasado todos los verbos empiezan y terminan por fatha
( َ).
En cambio, en presente los verbos empiezan con –ي
y
terminan con una damma (ُ
).
Los
tiempos en la conjugación de los verbos árabes son tres: ألمَاضِي:
el pretérito pasado.
ألمُضَارِع
:
el imperfecto, que incluye el presente y el futuro.
ألأمر:
el
imperativo.
El verbo árabe, al igual que en español, cuenta con voz pasiva y activa. Además, también tiene modo subjuntivo y condicional.
La conjugación de los verbos árabes no es difícil y es muy
recomendable dominarla desde el principio. En esta entrada vamos a
ver únicamente la conjugación en presente y pasado de los verbos
regulares. Omitiendo los demás tiempos, modos y grupos de
verbos irregulares.
Pasado
|
|
dajal
|
entrar
دَخَل
|
ana
dajal-tu
|
أَنا
دَخَلتُ
|
anta
dajal-ta
|
أنتَ
دَخَلتَ
|
anti
dajal-ti
|
أنتِ
دَخَلتِ
|
huwa
dájal-a
|
هُوَ
دَخَلَ
|
hiya
dájal-at
|
هِيَ
دَخَلَت
|
Nahnu
dajal-nâ
|
نَحنُ
دَخَلنَا
|
antum
dajal-tum
|
أَنتُم
دَخَلتُم
|
Antunna
dajal-tunna
|
أَنتُنَّ
دَخَلتُنَّ
|
hum
dajal-û
|
هُم
دخلوا
|
hunna
dajal-na
|
هُنَّ
دَخَلنَ
|
antumâ
dajal-tumâ
|
أنتُمَا
دَخَلتُمَا
|
Presente
|
|
djul
|
دخُل
|
ana
a-djul
|
أَنَا
أَدخُلُ
|
anta
ta-djul
|
أَنتَ
تَدخُلُ
|
anti
ta-djul-în
|
أَنتِ
تَدخُلِينَ
|
huwa
ya-djul
|
هُوَ
يَدخُلُ
|
hiya
ta-djul
|
هِيَ
تَدخُلُ
|
nahnu
na-djul
|
نَحنُ
نَدخُلُ
|
antum
ta-djul-ûn
|
أَنتُم
تَدخُلُونَ
|
antunna
ta-djul-na
|
أَنتُنَّ
تَدخُلنَ
|
hum
ya-djul-ûn
|
هُم
يَدُخُلُونَ
|
hunna
ya-djul-na
|
هُنَّ
يَدخُلنَ
|
Antumâ
ta-djul-ân
|
أَنتُمَا
تَدخُلانِ
|
Algunos
de los verbos más usado en árabe:
salir
|
خَرَجَ
-
يَخرُج
|
leer
|
قَرَأَ
-
يَقر
|
buscar
|
بَحَثَ-
يَبحَث
|
encontrar
|
وَجَدَ
-
يَجِد
|
llevar,
cargar
|
حمَلَ
-
يَحمِل
|
preguntar
|
سَأَلَ
-
يسأل
|
coger
|
أَخَذَ
-
يأخذ
|
abrir
|
فَتَحَ
-
يَفتَح
|
mirar
|
نَظَرَ
-
يَنظُر
|
sorprenderse
|
تَعَجَّبَ-
يَتَعَجَّب
|
olvidar
|
نَسِى
-
ينس
|
recordar
|
تذكر
-
يَتَذَكِّر
|
hacer
|
فَعَلَ
-
يَفعَل
|
responder
|
أَجَابَ
-
يُجِيب
|
cerrar
|
أَغلَقَ
-
يُغلِق
|
ver,
contemplar
|
شَاهَدَ
-
يُشَاهِد
|
parecerse
a
|
أشبَهَ
-
يُشبِه
|
en la conjugacion del pasado del verbo entrar , en el vosotros femenino teneis puesto antunna dajal tunna y esta escrito con kasra ya que aparece la vocalizacion debajo de la shadda , como seria antunna dajal tunna o antunni dajaltunni? gracias.
ResponderEliminarSi el infinitivo se diria con el pasado y el presente de la tercera persona singular masculino, ¿No debería ser كَتَبَ يكْتُبُ en lugar de كَتَبَ تَكْتُبُ ? Gracias y enhorabuena por el post. Francisco
ResponderEliminarConjugar verbo سوْال
ResponderEliminarLos pronombres posesivos como se conjugaría
Hago la pregunta más correctamente. Como se conjugaría la palabrería سوْال con los pronombres posesivos. También la palabra بيت
EliminarBuen día, me podrán decir cómo se escribe SOLTAR en arabe?
ResponderEliminarGrscias
أطلاق
ResponderEliminarإطلاق
ResponderEliminarOk
ResponderEliminar